中译在线优质课程
面向特定技能进行针对性突破的专项课程按照联合国不同机构领域划分专题,带领学员系统学习联系国自成体系的文件翻译
针对当前国内外前沿高端翻译市场,经过密集实操和带设备训练,提高翻译能力,传授面对客户和市场的宝贵经验
手把手进行热点真题及实战训练,强化句子结构分析,语文切割与重组、长难句拆分、多谓语结构处理等笔译基本功,分专题扫除难点与盲点
攻克笔记法、数字口译等重点难点;训练信息处理能力及模糊处理技巧。涵盖外交时政领域、联合国会议入世界性峰会、经济金融领域、环保能源领域、文化教育领域等
CATTI很多人可能听说过,但并不是很了解或了解不深,这里给大家讲解一下,为什么那么多人考CATTI证书,一起看看吧!
1.翻译:只要想做翻译,至少要过CATTI二口二笔,这些证书可以成为你入行的敲门砖。
2学习:只要准备考MTI或者保研MTI,zui好是先把CATTI证书考下来。比如华侨大学规定,持有人事部翻译资格二级证书的考生,只要初试总分和单科成绩达到国家A区分数线,即可直接参加复试;持有人事部翻译资格三级证书的考生,复试总分切线可降15分。在保研或考研复试或考研调剂当中,如果能有CATTI证书加持,竞争优势也会更加明显。另外,考取CATTI证书的过程,本身也是学习,实务和综合与翻硕中英语翻译基础和翻译硕士英语的备考学习,不仅不冲突,还能起到互为补充的作用。
备考CATTI,进行CATTI口译,CATTI笔译学习,去中译培训北京对外翻译培训机构进行CATTI培训是不错的选择,在中译培训报CATTI课程,不仅能提高CATTI考试通 过率,还能学习更多实战翻译经验,中译培训作为国家级荣誉翻译培训机构翻译,具备有
1、传承数十年专业级高翻+译审资源
2、秉承“育人为本、质 量为上、诚信为要”
3、5A级的课程服务团队,一站式领先教学服务平台
4、3+1贴心专业的顾问咨询,高效保障学习质量
5、迄今在全球完成30,000名人才培养,达到98%服务满意度,124种语种涉及,帮助你能力+证书双重实现,快来了解一下吧。
Web Private Class
国务院批准成立的国家级语言服务企业
联合国训练研究所(UNITAR)指定语言人才培养机构
40余年业务沉淀,上百亿多语种语料资源积累
邀请联合国高级官员、前外交部翻译室主任、国务院认证资深翻译家、中译高级译审任教
40余年业务沉淀,上百亿多语种语料资源积累
利用直播、一对一有针对的点评等方式,活跃教学
提供个性化授课咨询,助力职业发展规划
真刀真枪的“翻译职场”要义,避开工作暗礁
调动学习热情,跟踪学习进度,大幅提升学习效率
经过考核者,可择优推荐实习、兼职及全职工作计划
Web Private Class
民间机构,规模较小,师资等各方面难以得到保障
虚假宣传、自吹自擂
缺乏业务实力支撑
师资的资历不深,非正规专业背景,翻译技能造诣较浅,缺少实战的授课经验
学习时间不灵活,路程远学习不便,优秀老师较少
缺少强化实践练习的环境和专业评审的机会
没有实质性的学习保障,学习效果和就业情况没人管
没有真实的用户需求场景,纯纸上谈兵
没有组织和归属感,下课后学员便无人协助
缺乏输送就业的能力,或者仅能推荐低薪小企业
同意《隐私政策》并允许推荐给更多服务商为您提供服务!